VI Feria Internacional de Ornitologia en Monfragüe

VI FIO EN el Parque Nacional de Monfragüe

Del 25 al 27 de febrero se celebra la V Feria Internacional de Ornitología en Villa Real de San Carlos, en el Parque Nacional de Monfragüe.

El Birdwatching es un término inglés que literalmente significa “observación de los pájaros”. El uso de una palabra inglesa se debe principalmente al hecho que en las islas británicas el birdwatching es practicado en el tiempo libre de miles de persona de cualquier edad y condición. Los ingleses han creado escuela, y nosotros, que sólo en los últimos años estamos buscando crear una cultura naturalista, hemos tomado prestado el término birdwatching para indicar un modo de acercarse a este mundo fascinante de animales, y a la naturaleza en su totalidad.

La observación de aves es una actividad accesible a todos y que puede ser practicado en todas partes, ya sea en el campo o en ciudad.

La Feria Internacional de Turismo Ornitológico – Extremadura Birdwatching Fair, se ha convertido en un tiempo récord en uno de los más grandes acontecimientos europeos del sector. El certamen, organizado en colaboración con entes y asociaciones ambientales y turísticas, tiene el fin de dar valor, y aumentar el turismo sostenible y respetuoso del medio ambiente.

La Casa de Pasarón se encuentra a solo 35 kms del Parque Nacional de Monfragüe, ¿te animas?

Calle La Magdalena nº 18
10411 Pasarón de la Vera (Cáceres)
SPAIN
e-mail: pasaron@pasaron.com
Teléfono de contacto 927 46 94 07
Horario de atención telefónica 10:00 a 22:00 horas

5 respuesta a “VI Feria Internacional de Ornitologia en Monfragüe”

  1. 「 生蛇 」( 醫學名稱是 『帶狀疱疹』Shingles ) 是由水痘病毒引起的疾病。水痘癒合後,病毒在神經細胞潛伏多年,日後隨時重新激活後導致的帶狀皮疹,就是「 生蛇 」。因此,凡感染過水痘的人,都有機會「 生蛇 」。病發時,身體某一部位會感到內疼或劇痛,通常是臉或背部及腰部的一側;這時由於病毒從脊髓處沿其中華一條神經擴散到身體以及去到連接的皮膚表面,形成紅疹及小水疱。帶狀疱疹疫苗Zostavax康栢苗 (蛇針)能助減低「 生蛇 」的機會,有效預防: 「 生蛇 」( 帶狀疱疹 ) 成效高達 70% 「 生蛇 」的後遺神經痛:即使紅疹痊癒,神經痛還可以持續數月或數年。年紀越大,持續有後遺 神經痛風險越高 「 生蛇 」引起的急性及長期痛症 不適用人士: 曾對疫苗成分包括明膠( Gelatin ) 及紐奧黴 ( Neomycin ) 有過敏性休克反應的人士 有原發及繼發性免疫系統問題的病患者,或正服用抑鬱免疫系統藥物(如高劑量膽固醇)的病人 患有肺結核,正發病及未經治療人士 孕婦

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.